[kotrla.com] [seznam recenzí] [pak - blog ] [nakladatelství klenov] [sloupky pro host] [časopis texty] [fotografie] [scriptorium] [aluze]
Jsou knihy, které nelze v knihkupectví přehlédnout, které přitahují vaši pozornost a na první pohled zaujmou už svou vizuální podobou. A pokud se to podaří i obsahem, nadšení se může stupňovat. Podle mne k těmto knihám patří i Roger Krowiak (Petrov 2004), dobrodružství svérázného agenta tajných služeb, jehož příběhy nejprve vycházely na pokračování ve slovenském tisku.
Zatímco slovenský čtenář přijímá český text bez problémů a české knihy jsou ve slovenských knihkupectvích běžně k dostání, opačným směrem to bohužel neplatí. České vydání Rogera Krowiaka, které připravili Šárka Nevidalová a Miroslav Zelinský, není pouze překladem z jazykově blízkého Slovenska. Roger Krowiak je mimo jiné pozoruhodný tím, že se jedná o kolektivní román, kde jednotlivé kapitoly psali různí autoři. Původně politický osten tohoto díla bude českým čtenářem vnímám jen stěží. Podobně jako u originálu bylo postupováno i při přípravě českého vydání a ke spolupráci na překladu byli přizváni známí čeští spisovatelé. Máme tak možnost setkat se nejenom s původními texty slovenských autorů, ale i s variacemi z pera Bohuslava Vaňka-Úvalského, který poetice tohoto neohroženého a mužného agenta, jak se zdá, podlehl. Kniha je doplněna i krátkými medailonky původních slovenských autorů.
Je zajímavé si uvědomit, že slovenská literatura se od té české přece jenom v lecčems odlišuje. Zatímco u nás generace kluků vyrůstaly na knihách Jaroslava Foglara, pár kilometrů na východ byly v kurzu příběhy dobrodružné povahy. Snad i Roger Krowiak je dokladem této jinakosti. Ostatně i autor předmluvy, Martin Foret, poukazuje na skutečnost, že žánrově blízkých děl není v českém prostředí mnoho. I když na práce pánů Oldřicha Lipského, Jiřího Brdečky, Václava Vorlíčka, Miloše Macourka, ale především pak Káji Saudka, které nám nabízejí výlet do světa neohrožených a neomylných hrdinů, rozhodně nelze zapomínat.
Přes neobyčejné výkony tohoto Jamesem Bondem inspirovaného agenta jsme textem samotným stále upozorňováni, že se pohybujeme v rovině nadsázky a parodie. Záměrně roztroušené omyly, které nám třeba ukazují Bratislavu jako přímořský přístav, jsou nejenom dokladem hravosti autorů, ale i poukázáním na řadu chyb a nepřesností, které se často v tomto druhu dobrodružné literatury vyskytují.
Toto svérázné dílo v typograficky nápadité úpravě a v neobvyklém formátu, navíc s neodmyslitelnými a nezaměnitelnými ilustracemi Jozefa Danglára Gertliho, které doprovázely příběhy Rogera Krowiaka od počátku, potěší svou originalitou a neformálností. Nejedná se o knihu, která by patřila mezi ty, které nutně musíte mít, ale přesto by neměla zůstat pro svůj osobitý půvab nepovšimnuta.
Připomínky zasílejte na pkotrla@gmail.com, příspěvky nelze přetiskovat bez vědomí autora.
Přečtěte si, co píšu na blogu:
Z krajiny knihomilů (přidáno 03. 12. 2024)
Bojím se už jen sebe (přidáno 24. 11. 2024)
Vytrženo… (přidáno 20. 11. 2024)
Zofia Bałdyga (přidáno 15. 11. 2024)
Vernisáž výstavy MULTIPLY! (přidáno 15. 11. 2024)
[kotrla.com] [seznam recenzí] [pak - blog ] [nakladatelství klenov] [sloupky pro host] [časopis texty] [fotografie] [scriptorium] [aluze]